No niin, alotan nyt uusia aiheita urakalla :) Ja pitäydyn vieläpä samassa aiheessa, eli noissa enkkubiiseissä.
Eli, kuten tuolla plastik-aiheessakin joku aika sitte vihjasin, mulla on ollut hiukan onkelmia Waiting for the cavalryn sanojen kanssa. Jos joku niiden tulkitsemisessa kykenisi auttamaan niin olisin kiitollinen, en oo siihen sanoja mistään löytänyt.
Sitte ihan semmoinen kysymys, että mitä ihmettä tarkoittaa Frenzon ? Frenzied on raivokas ja frezy on raivo, mutta entäs tuo sitte ? Oon yrittäny sanoista saada jotain vinkkiä, mutta eipäs nekään paljoa auta... Onko se sitte joku Wirtasen itse vääntämä adjektiivi tai jotain ?
Tämmösiä taas tänään nämä minun kysymykset. On vaan niin pitkään härnänny noi asiat. Olis kiva jos joku osaisi niissä jeesata.
...ja joo, semmonen pieni lisäys vielä, että se raivo on siis frenzy eikä frezy kuten äsken kirjoittelin... Tällasta se on, kun ei lue tekstiä läpi ennen lähettämistä...
Vilkku. omistatko Apulanta-promon? ää. minulle se myös, perkele!
Frenzonia en tiedä. miettinyt olen, ja alitajuisesti ajattelen sen tietenkin olevan 'terä', vaikka tiedän varsin hyvin ettei ole.
onko calvary muuten joku uskonnollinen sana?
sitä ei sanakirjani sisällä, ja kun netistä hain, päädyin em. aihetta sisältävälle saitille.
ja vastauksestani ei siis ollut mtn apua. :)
En omista promoa :) On muutama biisi tarttunut vaan ihan yksittäisenä matkaan. Nimenomaan Waiting for the cavalry [[odotus siis]] häiritsee siksi, että soitan sitä aika paljon pianolla, ja on kamalan rassaavaa laulaa kun ei ole sanoista varma ;D
Cavalry on ratsuväki.
Cavalry?
no voi nyt.
mun kasetissani lukee 'calvary', ja niin olen sitten piisistäkin kuullut.
näin tänään.
Kas, en muuten huomannutkaan viestiäs lukiessani, että sana oli siinä kirjoitettu eri tavalla :) Joo, kyllä se mun mielestä on cavalry. Se olisi aika looginenkin... Calvarylle sanakirjani antaa sanan Golgata.
Mutta siis, Wicked, osaisitko olla pelastava enkelini ja saisitko selvää parista sanasta siinä ? :)
..anteeksi en voi auttaa..
en siis todellakaan osaa.
valitan.
Mäkään en mikään kovin hyvä enkussa oo... :-/
Se on muuten aivan helvetin hyvä levy! Vaikka kyllä niistä biiseistä saa suomeks enemmän irti... jou.
Vastaanpa vielä omaan kysymykseeni. Sanat menee :
Eternity is every heartbeat crawling over me
Silence is too loud, it's like a thunder in my ears
Curl up lie down close your eyes, wait for the hit to come
All quiet on the western front
Trade all my love for one dive in the light
After all these words I welcome the night
Come, drift away now with me
Trading myself for nothing
It's so easy to loose yourself in the empty eyes
Cover up your face, don't meet the crowd with no disguise
In the end there is no right, just variants of wrong
I'm still waiting for the cavalry
Trade all my love for one dive in the light
After all these words I welcome the night
Come, drift away now with me
Trading myself for nothing
Se, mikä mulla tossa oli se ongelmakohta, oli toi variants of wrong. Nyt sitten tuonkin tietää :)
Frenzon -sanana on edelleen hakusessa, eli sitä jos joku tietää ni se olis ihan hauska kuulla.
Eiköhän se oo tiäkkö tämmönen eräänlainen "mielentila" tiäkkkö niinku kiihkon/raivon vallassa... Että se ei suoranaisesti tarkota mitään...
Ok. Vähän tuohon suuntaan olin kai itsekin kallistumassa. Kiitoksia.